Книга только для ознакомления
. Время тянулось невероятно медленно, но нас подбадривал тот же
азарт, какой бывает у охотника, терпеливо подстерегающего дичь у капкана.
Пробило час, два, и мы уже были готовы отчаяться, как вдруг усталости
нашей словно не бывало - и я и сэр Генри оба невольно выпрямились. В
коридоре послышался скрип половиц. Крадущиеся шаги поравнялись с нашей
комнатой и мало-помалу замерли вдали. Баронет бесшумно открыл дверь. Мы
отправились следом за нашей дичью. Она уже успела пройти галерею, а в
коридоре была полная темнота. Соблюдая всяческую осторожность, мы дошли до
дальнего крыла, и там перед нами промелькнула фигура высокого человека с
черной бородой, который на цыпочках, ссутулив плечи, ступал по коридору.
Вот он шмыгнул в ту же дверь, свеча на секунду осветила ее, а потом в
темный коридор потянулся тоненький желтый луч. Мы двигались к этому лучу,
пробуя каждую половицу, прежде чем ступить на нее. Мы были босиком, и все
же старые половицы стонали и поскрипывали под тяжестью наших шагов. Мне
казалось, что их нельзя не услышать, но, к счастью, Бэрримор действительно
туг на ухо, да к тому же он был слишком поглощен своим делом.
Добравшись наконец до двери, мы заглянули в комнату. Дворецкий стоял
со свечой у окна, почти прижавшись к стеклу лицом, то есть в той же позе,
в какой я видел его две ночи назад. У нас не было заранее разработанного
плана действий, но баронет принадлежит к тому сорту людей, для которых
решительные поступки кажутся самыми естественными
|