:
Robert A. Heinlein - A Comedy Of Justice
Atec Февраль 27 2008 02:52:13
Книга только для ознакомления
. I asked her to thank him for me, and please tell him that I had just started my second lighthouse stack, which I was dedicating to him and his family.
Which in turn resulted in Seсora Valera sending her husband, Don Jaime, to find out why Margrethe was wasting time and making a scene instead of paying attention to her work... which resulted in Don Jaime inquiring how much the diners had tipped me and then matching it.
The Seсora had no reason to complain; Margrethe was not only her best waitress; she was her only bilingual waitress. The day we started to work for Sr y Sra Valera a sign painter was called in to paint a conspicuous sign: ENGLIS SPOKE HERE. Thereafter, in addition to being available for any English-speaking guests, Margrethe prepared menus in English (and the prices on the menus in English were about forty percent higher than the prices on the all-Spanish menus).
Don Jaime was not a bad boss. He was cheerful and, on the whole, kindly to his employees. When we had been there about a month he told me that he would not have bid in my debt had it not been that the judge would not permit my contract to be separated from Margrethe's contract, we being a married couple (else I could have found myself a field hand able to see my wife only on rare occasions - as Don Ambrosio had told me, Don Clemente was a humane judge).
I told him that I was happy that the package included me but it simply showed his good judgment to want to hire Margrethe
: