:
Эдуард Вартаньян. Путешествие в слово
Atec Март 02 2008 17:22:47
Книга только для ознакомления
. Лицо, кандидатура которого в качестве дипломатического представителя одобрена правительством страны его пребывания, либо, напротив, лицо, которому отказано в праве пребывать на территории данного государства.
В обычной речи эти выражения приобрели более общие и, что интересно, более точные значения: «приятная особа» и «неприятная особа» (grata – «приятная»), то есть «уважаемый, всегда желанный человек» и – совсем наоборот.
Post factum (пост фактум). Латинское словосочетание. Буквально: «после сделанного».
Употребляется в значении: «после того, как что-либо произошло, случилось; задним числом».
В русском письме пишется слитно: постфактум.
Post Scriptum (пост скриптум). Латинское словосочетание. Буквально: «после написанного».
Принятое сокращение – P. S. Означает: «приписка к письму» (после заключительных его строк).
За первой припиской может последовать вторая – post post scriptum (P. P. S.J, третья – post post post scriptum (P. P. P. S).
В русском письме пишется слитно: постскриптум.
Pro et contra (про эт контра). Латинизм. Буквально: «за и против».
Pro forma (про форма). Латинизм. Буквально: «ради формы».
Употребляется в значении: «формально, для соблюдения внешней формы, для видимости». В русском языке сложился неправильный в своей основе устойчивый фразеологизм «проформы ради».
На письме пишется слитно: проформа.
Quod erat demonstrandum (квод эрат демонстрандум)
: