:
Рональд Руэл Толкиен. Хоббит или туда и обратно
Atec Ноябрь 03 2007 03:09:14
Книга только для ознакомления
.
Королю эльфов он подарил изумруды Гириона, самую любимую свою
драгоценность, которая только что вернулась к нему.
А Бильбо он сказал: - Золото и серебро столько же твое,
сколько мое, хотя старый
договор и утратил силу, - столь многие принимали участие в
завоевании и спасении сокровищ. Ты отказался от права на свою
долю, однако я бы не хотел, чтобы сбылись прежние слова Торина,
в которых он потом раскаялся. Если помнишь, он сказал, будто бы
мы поскупимся. Тебя я бы как раз вознаградил щедрее, чем
других.
- Ты очень добр, - ответил Вильбо, - но, честное слово,
мне так легче. Ведь если бы я повез домой кучу золота, дорогой
не обойтись бы без войн и смертоубийств. А что бы я стал делать
с золотом дома? Нет, пусть уж лучше остается в твоих руках. В
конце концов Бильбо согласился взять две небольшие шкатулки,
одну с серебром, другую с золотом - сколько мог увезти пони.
- Может, с этим я кое-как и управлюсь, - добавил Бильбо.
Настало наконец время проститься с друзьями. - Прощай, Балин! -
сказал он. - Прощай, Двалин, прощайте,
Дори, Нори, Ори, Ойн, Глойн, Бифур, Бофур и Бомбур! Пусть
никогда не поредеют ваши бороды! - И, обернувшись к Горе,
добавил: - Прощай, Торин Оукеншильд! Прощайте, Фили и Кили!
Пусть никогда не изгладится память о вас!
Гномы, провожавшие его за ворота, низко поклонились, но не
могли вымолвить ни слова от волнения
: