:
Рэй Брэдбери. Вино из одуванчиков
Atec Ноябрь 04 2007 04:49:28
Книга только для ознакомления
.
-- Да, сэр.
Полковник высунулся из окна и помахал им рукой.
-- Я думал о том, что вы мне сказали, ребята.
-- Да, сэр.
-- Вы совершенно правы! Как это мне самому не пришло в голову? Машина
времени, право слово, ну, конечно, Машина времени!
-- Да, сэр.
-- Всего доброго, мальчики. Приходите когда вздумается, в любой час.
В конце улицы они обернулись--полковник все еще махал им рукой из окна.
Они помахали ему в ответ, всем троим стало как-то тепло и приятно. Потом
пошли дальше.
-- Пф-ф, пффф,--запыхтел Джон.--Сейчас уеду в прошлое, за двенадцать
лет. Ду-у-у-у-у! Пффф, пффф.
-- Ага, верно,-- сказал Чарли, оглядываясь на тихий дом.-- А вот за сто
лет не уедешь.
-- Да, за сто не могу,-- задумчиво согласился Джон.-- Вот это было бы
путешествие! Вот это Машина!
С минуту они шагали в молчании, глядя себе под ноги. Потом перед ними
оказался забор.
-- Кто перепрыгнет последний, тот девчонка,--сказал Дуглас.
И всю остальную дорогу домой они называли Дугласа Дорой.
x x x
Том проснулся далеко за полночь и увидел, что Дуглас поспешно пишет
что-то в своем блокноте при свете карманного фонарика.
-- Дуг, что случилось?
-- Как что? Все случилось! Я подсчитываю свои удачи, Том. Вот смотри:
Машина счастья не получилась, так? Но мне наплевать, у меня все равно целый
год уже расписан. Если надо побегать по главным улицам Гринтауна, чтобы
поглядеть вокруг и подсмотреть, что делается в мире, у меня есть трамвай
: