:
Рэй Брэдбери. Вино из одуванчиков
Atec Ноябрь 04 2007 04:49:28
Книга только для ознакомления
.
-- Ты, видно, из Сполдингов,-- сказала она Дугласу.-- Голова у тебя
точь-в-точь как у твоего дедушки. А вы -- вы Уильям Форестер. Вы пишете в
"Кроникл", и совсем неплохо. Я о вас очень наслышана, все даже и
пересказывать неохота.
-- Я тоже вас знаю,-- ответил Билл Форестер.-- Вы -- Элен Лумис.-- Он
чуть замялся и прибавил: -- Когда-то я был в вас влюблен.
-- Недурно для начала.--Старуха спокойно набрала ложечку
мороженого.--Значит, не миновать следующей встречи. Нет, не говорите мне,
где, когда и как случилось, что вы влюбились в меня. Отложим до другого
раза. Вы своей болтовней испортите мне аппетит. Смотри ты какой! Впрочем,
сейчас мне пора домой. Раз вы репортер, приходите завтра от трех до четырех
пить чай; может случиться, что я расскажу вам историю этого города с тех
далеких времен, когда он был просто факторией. И оба мы немножко
удовлетворим свое любопытство. А знаете, мистер Форестер, вы напоминаете мне
одного джентльмена, с которым я дружила семьдесят... да, семьдесят лет тому
назад.
Она сидела перед ними, и им казалось, будто они разговаривают с серой,
дрожащей заблудившейся молью. Голос ее доносился откуда-то издалека, из недр
старости и увядания, из-под праха засушенных цветов и давным-давно умерших
бабочек.
-- Ну что ж.--Она поднялась.--Так вы завтра придете?
-- Разумеется, приду,--сказал Билл Форестер
: