:
Рэй Брэдбери. Вино из одуванчиков
Atec Ноябрь 04 2007 04:49:28
Книга только для ознакомления
. Но все уже пропало. Он открыл
глаза, чтобы снова поймать тот призрак. Ошибка, это делать не следовало.
Надо было откинуться назад, забыть обо всем и смотреть словно бы лениво, не
спеша, полузакрыв глаза.
-- На какую-то секунду я это увидел,--сказал он.
-- Что увидели?
Лебедушку, конечно, подумал он, и, наверно, она прочла это слово по его
губам.
Старуха порывисто выпрямилась в своем кресле. Руки застыли на коленях.
Глаза, устремленные на него, медленно наполнялись слезами. Билл растерялся.
-- Простите меня,--сказал он наконец.--Ради бога, простите.
-- Ничего.-- Она по-прежнему сидела выпрямившись, стиснув руки на
коленях, и не смахивала слез.-- Теперь вам лучше уйти. Да, завтра можете
прийти опять, а сейчас, пожалуйста, уходите, и ничего больше не надо
говорить.
Он пошел прочь через сад, оставив ее в тени за столом. Оглянуться он не
посмел.
Прошло четыре дня, восемь, двенадцать; его приглашали то к чаю, то на
ужин, то на обед. В долгие зеленые послеполуденные часы они сидели и
разговаривали -- об искусстве, о литературе, о жизни, обществе и политике.
Ели мороженое, жареных голубей, пили хорошие вина.
-- Меня никогда не интересовало, что болтают люди,-- сказала она
однажды.-- А они болтают, да? Билл смущенно поерзал на стуле.
-- Так я и знала. Про женщину всегда сплетничают, даже если ей уже
стукнуло девяносто пять
: