:
Рэй Брэдбери. Вино из одуванчиков
Atec Ноябрь 04 2007 04:49:28
Книга только для ознакомления
. Гудрон на улицах плавился в патоку, кирпич становился
медным и золотым, а черепица на крышах -- бронзовой. Провода высокого
напряжения -- навек плененные молнии -- угрожающе сверкали над бессонными
домами.
Цикады трещали все громче.
Солнце не просто взошло, оно нахлынуло как поток и переполнило весь
мир.
У себя в комнате, в постели, Дуглас таял и плавился, лицо его было все
в поту.
-- Уф,-- сказал Том, входя в комнату.-- Пошли, Дуг, в такой день только
и сидеть в речке и не вылезать.
Дуглас тяжело дышал. Пот струился у него по шее.
-- Дуг, ты что, спишь?
Чуть заметное движение головы.
-- Ты, может, захворал? Да уж, этот дом сегодня прямо горит огнем.--Том
приложил ладонь ко лбу брата. Это было все равно что тронуть заслонку
пылающей печки. Он испуганно отдернул руку. Повернулся и сбежал вниз по
лестнице.
-- Мам,--сказал он.--Дуг, кажется, зодорово заболел. Мать в эту минуту
вынимала яйца из холодильника; она замерла, и на лице у нее мелькнула
тревога; сунув яйца обратно, она пошла за Томом наверх.
Дуглас за все это время не шелохнулся.
Цикады трещали изо всех сил, от этого треска звенело в ушах.
В полдень у веранды остановилась машина доктора; он примчался так
быстро, будто солнце гналось за ним по пятам, готовое обрушиться на него
всей своей тяжестью. Глаза у доктора были усталые; тяжело дыша, он отдал
свой саквояж Тому
: