:
Рэй Брэдбери. Вино из одуванчиков
Atec Ноябрь 04 2007 04:49:28
Книга только для ознакомления
. Он
всматривался в груды ваз, облупленных абажуров, мраморных нимф, позеленевших
бронзовых сатиров. Вздохнул. Повернулся, подобрал вожжи и легонько их
встряхнул.
-- Том,--сказал он, глядя в спину лошади.--Мы еще сегодня увидимся. Мне
нужно кое-что сообразить. Я немного осмотрюсь и приеду опять после ужина. Но
и тогда... трудно сказать. А покуда...
Он перегнулся и вытащил из фургона несколько нитей японских хрустальных
подвесков.
-- Повесь их у брата на окне. Они очень славно звенят на ветру, совсем
как льдинки.
Том стоял с японскими хрусталиками в руках, пока фургон не скрылся из
виду. Потом поднял их и подержал на весу, но ветра не было, и они не
шевельнулись. Они никак не могли зазвенеть.
Семь часов. Город кажется огромной печью, с запада на него опять и
опять накатываются волны зноя, от каждого дома, от каждого дерева,
вздрагивая, тянется тень-- черная, точно нарисованная углем. Внизу по улице
идет человек с ярко-рыжими волосами. Они вспыхивают в лучах заходящего, но
все еще жгучего солнца, и Тому чудится: гордо шествует огненный факел,
торжественно выступает огненная лиса, сам дьявол обходит свои владения.
В половине восьмого миссис Сполдинг вышла на заднее крыльцо, чтобы
выкинуть на помойку арбузные корки, и увидела во дворе мистера Джонаса.
-- Как Дуглас?--спросил он.
Губы миссис Сполдинг задрожали, она не решалась отвечать
: