:
Рэй Брэдбери. Вино из одуванчиков
Atec Ноябрь 04 2007 04:49:28
Книга только для ознакомления
.
На наклейке стояло одно только слово: УСЛАДА.
А хорошо, что он решил жить!
Услада! Занятное название для мелко нарубленных маринованных овощей,
так заманчиво уложенных в банку с бедой крышкой! Тот, кто придумал такое
название, уж, верно, был человек необыкновенный. Он, верно, без устали
носился по всему свету и, наконец, собрал отовсюду все радости и запихнул их
в эту банку, и большущими буквами вывел на ней это название, да еще и кричал
во все горло:
услада, услада! Ведь само это слово--будто катаешься на душистом лугу
вместе с игривыми гнедыми жеребятами и у тебя полон рот сочной травы или
погрузил голову в озеро, на самое дно, и через нее с шумом катятся волны.
Услада!
Дуглас протянул руку. А вот это--ПРЯНОСТИ!
-- Что бабушка готовит на ужин?-- донесся из трезвого мира гостиной
голос тети Розы.
-- Этого никто никогда не знает, пока не сядем за стол,--ответил
дедушка; он сегодня пришел с работы пораньше, чтобы огромному цветку не было
скучно.--Ее стряпня всегда окутана тайной, можно только гадать, что это
будет.
-- Ну нет, я предпочитаю заранее знать, чем меня накормят!--вскричала
тетя Роза и засмеялась. Стеклянные висюльки на люстре в столовой возмущенно
зазвенели. Дуглас двинулся дальше, в сумеречную глубь кладовой. Пряности...
вот отличное слово! А бетель? А базилик? А стручковый перец? А кэрри? Все
это великолепные слова
: