:
Рэй Брэдбери. Вино из одуванчиков
Atec Ноябрь 04 2007 04:49:28
Книга только для ознакомления
. Скоро они засыплют всю лужайку, и мы соберем их в кучи и
будем на них прыгать, а потом спалим. Никогда я не забуду сегодняшний день!
Век буду его помнить, это я точно знаю!
Дедушка поглядел вверх, в оконце погреба, на предосенние
деревья--листва шелестела под ветром, и ветер уже дышал прохладой.
-- Конечно, ты его запомнишь. Том,--сказал он.--Конечно, запомнишь.
И они оторвались от мягкого мерцанья вина из одуванчиков и вышли из
погреба: надо было совершить последние обряды лета, ибо настал последний
день и последняя ночь. А к вечеру они вдруг спохватились -- оказывается, вот
уже три дня, как веранды пустеют совсем рано. И в воздухе пахнет как-то
по-другому, суше, и бабушка поговаривает теперь не о ледяном чае, а о
горячем кофе; открытые окна, в которых трепетали белые занавески, понемногу
закрываются; холодные закуски уступают место горячему мясу. На верандах
больше нет москитов, они покинули поле боя -- и тут войне со Временем настал
конец, люди тоже отступили, укрылись в теплых комнатах.
Как три месяца назад,--или это были три долгих столетия?--Том, Дуглас и
дедушка стояли на веранде, и она скрипела, словно корабль, что дремлет
ночью, покачиваясь на волнах, и все трое втягивали ноздрями воздух.
Мальчикам казалось: в начале лета кости у них были как стебли зеленой мяты и
лакрицы, а теперь обратились в мел и слоновую кость
: