Книга только для ознакомления
.
Он был вне себя от радости. Его воображение рисовало перед ним заманчивые картины. Если ее лицо такое белое, – думал он, – то каково же ее тело? Думая об этом, он даже покачнулся в седле.
– Вы больны, Рикардо? – прошептала она.
– Нет. Я просто вне себя от радости от вашего присутствия.
– Куда мы едем?
– В одно местечко, где подают отличное вино и хорошо кормят. К тому же, там играют цыгане из Кадиса.
Он чувствовал себя очень уверенно.
Если бы в этот момент Рикардо мог слышать, о чем дон Луис разговаривает с другим моряком в Кальяо, он чувствовал бы себя менее уверенно. Он открыл бы, что дон Луис гораздо более опасный противник, чем кажется на первый взгляд, и было большой ошибкой недооценивать его.
– Я слышал, – сказал дон Луис, обращаясь к другому моряку, на которого указал ему посланец, вызвавший его из Лимы, – что ты видел в этих водах пиратский корабль два дня назад.
– Да, милорд, – самоуверенно ответил моряк.
– Этот корабль назывался «Морской цветок»?
– Да, это был именно он. И они обстреляли нас. Мы были в Чимботе, когда они появились и…
– «Морской цветок»… – протянул дон Луис. – Я думаю, что знаю этот корабль. Это большой линейный корабль, и на нем не менее шестидесяти пушек?
– Вы абсолютно правы, милорд, у них шестьдесят четыре пушки. Именно поэтому…
Но дон Луис внезапно протянул руку и схватил моряка за горло
|