Книга только для ознакомления
.
– Вы второй раз говорите о своей несчастной судьбе, – начал он. – На этот счет я не могу вас особенно успокоить, не зная, какую судьбу вы считаете действительно ужасной. Но если вы мне позволите, сеньорита, какая бы вас не ожидала судьба, вы всегда можете рассчитывать на мою помощь, если не побрезгуете.
После этих слов он отвернулся и пошел прочь, оставив девушку с побледневшим лицом, едва сдерживающую слезы.
«Морской цветок» медленно вошел в гавань Кал-де-Сак. Волны медленно накатывались на белый песчаный пляж. Корабль плыл, подгоняемый бризом, а полуденное солнце стояло прямо над его мачтами.
Бианка стояла, опершись о перила, разглядывая полуразвалившиеся хижины, сложенные из пальмовых стволов. Она слышала скрип лебедки и плеск бросаемого в воду якоря. Она повернулась к Киту.
– Мы… мы сойдем на берег… здесь? – запинаясь, проговорила она.
– Да, сеньорита, – спокойно ответил Кит. – Здесь.
Кит помог Бианке и донье Елене спуститься в шлюпку. На веслах они увидели старого левшу-ирландца, который прислуживал им во время плавания. Кит выбрал его потому, что его старость гарантировала, что он не причинит женщинам никакого вреда. Бианка села на носу маленькой лодки, а старый негодяй всю дорогу буравил ее единственным здоровым глазом.
Постоянное население Кал-де-Сак высыпало на берег, чтобы приветствовать их
|