Книга только для ознакомления
. Мы осуществим на деле лозунг
партии об индустриализации окраин".
"Кара-Бугазский залив представляет собой море белого золота".
На этом моя работа над записями окончилась. Официант начал в сердцах
гасить лампочки и с треском захлопывать тяжелые окна. Мне пришлось собрать
свои записи и уйти.
Наш пароход привозил в Кара-Бугаз пресную шолларскую воду (Баку
снабжается водой из Шолларских источников в юрах. (Прим. автора )) и до сих
пор был весь пропитан свежим запахом этой воды. Казалось, что пароход плывет
не по морю, а по прозрачному пресному озеру и по звездам.
Обычная ослепительная ночь дымилась со всех румбов. Тепличный ветер
долетал от берегов Персии, как из открытого на ночь окна цветочного
магазина. Он приносил запах растертых пальцами листьев ореха, тяжелой листвы
и сырых песков.
За кормой глухо гудел светящийся след от винта и терялся в полночной
тьме. Там закатывались в остывающих песках громадные звезды. Свет их был на
востоке ярче, чем на западе. Сухость пустынь сообщала ему напряженную
резкость. На западе звезды мигали во влажном воздухе, в испарениях, и в них,
как в стеклянных сосудах, переливалась сверкающая жидкость.
Со мной ехали Прокофьев, девушка - химичка из Москвы и женщина -
инженер, седая и усталая, похожая больше на врача.
Девушка тревожно ходила по палубе. Морской ветер шевелил ее платье и
успокоительно похлопывал кормовым флагом
|