Книга только для ознакомления
.
Клейтон и его жена молча стояли на берегу и смотрели вслед уходящим
лодкам. В груди у обоих теснилось предчувствие неминуемого несчастья и
ощущение горькой безнадежности.
А в это время из-за небольшого пригорка следили за ними другие глаза,
близко посаженные, -- глаза, злобно сверкавшие под густыми бровями.
Когда "Фувальда" прошла узкий пролив и скрылась из вида за мысом, леди
Элис охватила руками шею мужа и разразилась неудержимыми рыданиями.
Она вынесла храбро опасность бунта; с героической твердостью смотрела
на грозное будущее; но сейчас, когда они очутились в полном одиночестве, ее
измученные нервы не выдержали страшного напряжения.
Он не пытался остановить ее слезы. Слезы могли облегчить и успокоить
ее. Прошло много минут, прежде чем молодая женщина снова стала владеть
собой.
-- О, Джон, -- простонала она, -- какой ужас! Что нам делать? Что нам
делать?
-- Нам остается одно, Элис, -- он говорил так же спокойно, как если бы
они сидели в своей уютной гостиной, -- нам остается только одно: работать.
Работа должна быть нашим спасением. Не надо давать себе времени думать,
потому что это поведет к безумию! Мы будем трудиться и ждать Даже если
Черный Майкэл не сдержит своего обещания, то я уверен, что помощь придет, и
придет скоро, как только станет известным, что "Фувальда" пропала.
-- Дорогой мой Джон, если бы дело шло только о тебе и обо мне, --
зарыдала она, -- мы бы вынесли все, я знаю, но
|