Книга только для ознакомления
.
Добежав до них, она остановилась, тяжело переводя дух. Розамунде
показалось, что она нервничает. Даже слишком. Ее губы были сухими, а
темные круги под глазами портили ее детское лицо.
- Ну что? - спросила она.
- Дело отложили на две недели, - ответил Маршалл.
- Это значит, что они ничего не решили?
- Нет. Им нужны новые данные.
- Но... что они думают?
Маршалл непроизвольно улыбнулся.
- Моя бедная малышка, - сказал он. - Откуда мне знать? И кого ты
подразумеваешь под словом "они"? Королевского прокурора, присяжных
заседателей, полицию, журналистов или лезеркомбских рыбаков?
- Полицию.
- Полицию! Ты же понимаешь, что она не станет кричать на всех
перекрестках, о чем она думает!
Они подошли к отелю, и он вошел в него, не добавив больше ни слова.
Розамунда пошла за ним следом, но Линда окликнула ее.
Молодая женщина повернулась. Она увидела такое несчастное маленькое
личико и прочла в глазах Линды столько отчаяния, что направилась обратно и
подошла к девочке. Она взяла Линду под руку и потянула ее за собой в
сторону от отеля на маленькую тропинку, ведущую на другой конец острова.
- Самое главное, Линда, - сказала она с почти материнской нежностью,
- это больше ни о чем не думать! То, что случилось, ужасно, я знаю, что ты
перенесла тяжелый шок, и догадываюсь, о чем ты хочешь мне сказать
|