Книга только для ознакомления
. Я и не
предполагал, чтобы вы стали подозревать наших матросов, но очень рад, что
фактически доказана полная несостоятельность такого подозрения, -- закончил
он.
-- Мне никогда и в голову не приходила мысль подозревать людей, которым
мы стольким обязаны, -- любезно возразил профессор Портер. -- Я скорей готов
был бы подозревать дорогого моего Клейтона, или м-ра Филандера.
Французы улыбнулись -- как офицеры, так и матросы. Было ясно, что эти
слова облегчили им душу.
-- Сокровище пропало уже некоторое время тому назад, -- продолжал
Клейтон. -- Когда мы вынули труп, то он развалился, а это указывает, что
тот, кто взял клад, сделал это еще тогда, когда труп был свежий, потому что,
когда мы отрыли его, он был целый.
-- Похитителей должно было быть порядочно, -- сказала подошедшая к ним
Джэн Портер. -- Вы помните, что потребовалось четыре человека для
перенесения сундука.
-- Клянусь Юпитером, -- крикнул Клейтон, -- это верно! Сделали это,
должно быть, чернокожие. Вероятно кто-нибудь из них видел, как матросы
зарывали сундук, после чего немедленно вернулся с помощниками, и они унесли
сундук.
-- Всякие такие соображения ни к чему не ведут, -- печально сказал
профессор Портер. -- Сундук пропал. Мы его никогда больше не увидим, как не
увидим и клада, бывшего в нем.
Одна только Джэн Портер понимала, что эта утрата означала для ее отца,
но никто не знал, что она означала для нее
|