Книга только для ознакомления
. When they entered I introduced them.
The dignity of the two princesses when presented led me to fear
that we would have a cold time together. I explained who my
Chinese lady friend was, and they answered in a formal way (wai t
ou tou jen te, li to'u k'e pu jen te) "the gentlemen of our
respective households are well acquainted, not so the ladies,"
but the ice did not melt. For a time I did my best to find a
topic of mutual interest, but it was like trying to mix oil and
water. I was about to give up in despair when my little Chinese
friend, observing the dilemma in which I was placed, and the
effort I was making to relieve the situation, threw herself into
the conversation with such vigour and vivacity, and suggested
topics of such interest to the others as to charm these reserved
princesses, and it was not long until they were talking together
in a most animated way.
One of the Manchu ladies expressed regret at the falling of her
hair and the fact that she was getting bald. "Why," said my
little Chinese friend, "after a severe illness not long since, I
lost all my hair, but I received a prescription from a friend
which restored it all, and just look at the result," she
continued turning her pretty head with its great coils of shiny
black hair. "I will be delighted to let you have it." The Manchu
princesses finally rose to depart, and in their leave-taking,
they were as cordial to my little Chinese friend, who had made
herself so agreeable, as they were to me, for which I shall ever
be grateful
|