Книга только для ознакомления
.
Она указала на ряд глубоких поддонов, и все пододвинулись, чтобы было лучше видно. Без малого сотня маленьких растений с пурпурно-зелёными хохолками росла ровными рядками. Гарри они показались ничем не примечательными, и он недоумевал, что Эрмиона подразумевала под "криком" мандрагоры.
"Теперь каждый возьмет себе по паре наушников", - произнесла профессор Росток.
Образовалась свалка, все ринулись подбирать себе пару по размеру, не слишком розовую и пушистую.
"Как только я скажу надеть наушники, убедитесь, что они плотно прилегают к ушам, - предупредила профессор Росток. - Сигналом для того, чтобы снять их, будет поднятый большой палец. Отлично, надеваем наушники".
Гарри надел наушники. Внешние звуки полностью исчезли. Профессор Росток тоже надела доставшуюся ей розовую пушистую пару, закатала рукава мантии, схватила одно из растений за ботву и потянула на себя.
У Гарри вырвался вздох удивления, который никто не мог услышать. Вместо корней из земли выдернулся маленький безобразный младенец. Листья росли прямо из его головы. У него была зеленая, слизистая кожа, и он надрывно орал.
Профессор Росток взяла большой цветочный горшок, затолкала туда мандрагору, зарывая её в сырой тёмный компост, пока на поверхности не остался только пучок листьев. Профессор Росток вытерла руки, показала большой палец и сняла наушники
|