Книга только для ознакомления
.
- Я в этом не сомневаюсь, - сказал Уэстон. - Кстати, мы совершенно ни
в чем вас не упрекаем.
- Я понимаю. Но для заведения, подобного моему, происшествия такого
рода всегда крайне неприятны. Я не могу не думать без содрогания о толпе
любопытствующих зевак. Разумеется, на остров имеют право ступить одни лишь
постояльцы отеля, но это ничему не поможет: они соберутся на берегу и
будут там судачить...
Ее импозантная грудь всколыхнулась от глубокого вздоха.
Инспектор Колгейт воспользовался возможностью вступить в разговор:
- Миссис Касл, позвольте задать вам вопрос на ту тему, которую вы
только что затронули. Как вы можете помешать тому, чтобы посторонние
высаживались на остров?
- Я за этим очень внимательно слежу.
- Я понимаю. Но какие вы приняли меры, чтобы помешать нашествию? Я
знаю, что такое воскресные толпы. Где их только нет...
- Это все из-за туристских автобусов. Вы представляете себе, что на
Лезеркомбской площади бывает до восемнадцати автобусов сразу! До
восемнадцати!
- Это, действительно, многовато. И как же остров защищен от
нежелательных посетителей?
- Во-первых, повсюду есть таблички "Вход посторонним воспрещен". Во
вторых, во время прилива мы отрезаны от суши.
- Хорошо, а во время отлива? Миссис Касл объяснила, что в конце дамбы
находится решетка
|