Книга только для ознакомления
.
- Не могу, знаете ли, играть без контроля времени, - с улыбкой объяснил
он. - Я поставил стрелки точно так, как они стояли тогда в Эванстоне.
Закончив все приготовления, Банниш окинул поле сражения удовлетворенным
взором и уселся на место Весселера, игравшего черными.
- Готов? - спросил он Стива Дельмарио.
Стив уже сидел напротив. Выглядел он не ахти - вялый, бледный, одним
словом, с похмелья. Глаза беспокойно бегали, а в руке он держал большой
стакан апельсинового сока.
- Угу, - буркнул Дельмарио. - Погнали.
Нажав на кнопку, Банниш запустил его часы. Дельмарио молниеносно
схватил белого коня, взял им черную пешку - при этом фигуры негромко
стукнулись - и ударил "съеденной" пешкой по кнопке, останавливающей его часы
и запускающей часы Банниша.
- Надо же, жертва! - удивился тот и забрал коня.
Стив пожертвовал слоном, забрав еще одну пешку и вынуждая противника
взять этого слона королем. Банниш остался невозмутим, но на лице его,
обозначая ямочки, заиграла легкая усмешка. За дымчатыми стеклами весело
поблескивали маленькие глазки.
Стив подался вперед; его взгляд метнулся вверх-вниз и вправо-влево,
словно перепроверяя расположение войска белых и отрядов противника. Потом
Дельмарио откинулся назад, заложил ногу за ногу, снова опустил ее и опять
склонился над доской. Стараясь справиться с волнением, он подрагивал всем
корпусом и непроизвольно потирал руки
|