Книга только для ознакомления
. - Около него никто
не увивается, называя его нашим дорогим викарием [викарий - священник
англиканской церкви], и никто ему не дарит жутких расшитых туфель, а к
Рождеству - теплых ночных носочков. И жена и дочь его видеть не могут.
Наверно, ему приятно хоть в чем-то почувствовать себя важной персоной.
- Но ведь для этого вовсе не обязательно оскорблять других, - не без
горячности ответил я. - Мне кажется, он даже не понял, какие выводы можно
сделать из его слов. Хочет проверить все церковные счета - на случай
растрат. Растрат, так и сказал. Не думает же он, что я прикарманиваю
церковные средства!
- О тебе никто такого не подумает, мой родной, - сказала Гризельда. -
Ты настолько выше всех подозрений, что просто грех не воспользоваться
такой возможностью. Вот было бы здорово, если бы ты присвоил пожертвования
на миссионерскую работу. Терпеть не могу миссионеров - я их всегда
ненавидела.
Я бы упрекнул жену за нехристианские чувства, но тут Мэри внесла
полусырой рисовый пудинг. Я попробовал слабо протестовать, но Гризельда
заявила, что японцы всегда едят недоваренный рис и от этого у них так
хорошо варят мозги.
- Попомни мои слова, - сказала она, - если бы ты всю неделю, до самого
воскресенья, ел рисовый пудинг, ты произнес бы сногсшибательную проповедь,
честное слово.
- Боже упаси, - содрогнувшись, ответил я
|