Книга только для ознакомления
.
– Сто рублей? – робко спросил он.
– Шутите? Здесь вам не трактир.
– Хорошо, триста. – И Эраст Петрович положил на стол все свои деньги, включая и выигранную ранее сотню.
– Le jeu n'en vaut pas la chandelle[19 - Игра не стоит свеч (фр.)], – пожал плечами граф. – Ну да для начала сойдет.
Он вынул из своей колоды карту, небрежно бросил на нее три сотенных бумажки.
– Иду на весь.
«Лоб» направо, вспомнил Эраст Петрович и аккуратно положил направо даму с красными сердечками, а налево – пиковую семерку.
Ипполит Александрович двумя пальцами перевернул свою карту и слегка поморщился. То была бубновая дама.
– Ай да новичок, – присвистнул кто-то. – Ловко даму причесал.
Фандорин неловко перемешал колоду.
– На весь, – насмешливо сказал граф, кидая на стол шесть ассигнаций. – Эх, не лезь на рожон – не будешь поражен.
Как карта налево-то называлась? – не мог вспомнить Эраст Петрович. Вот эта «лоб», а вторая… черт. Неудобно. А ну как спросит? Подглядывать в шпаргалку было несолидно.
– Браво! – зашумели зрители. – Граф, c'est un jeu interessant[20 - игра-то интересная (фр.)], не находите?
Эраст Петрович увидел, что снова выиграл.
– Извольте-ка не французить! Что, право, за дурацкая привычка втыкать в русскую речь по пол французской фразки, – с раздражением оглянулся Зуров на говорившего, хотя сам то и дело вставлял французские обороты. – Сдавайте, Фандорин, сдавайте. Карта не лошадь, к утру повезет
|