Книга только для ознакомления
.
127
Купидон, Амур... – В представлениях людей средневековья эти два названия античного божества любви были обозначениями двух разных божеств.
128
Терремарвей. – То есть Страна Чудес (от франц. Terre de Merveilles).
129
Лимарвей – транскрипция (неточная) упоминаемой и Кретьеном волшебной кровати (Lit de la Merveille).
130
Клингсор. – Этот персонаж у Кретьена не назван по имени; о нем лишь сказано, что он понаторел в астрономии. Этимология имени этого персонажа (при ее кажущейся прозрачности) не ясна. Возможно, оно восходят к принятому в средние века обращению к странствующему певцу: meister klingesaere.
131
Арнива – жена Артура, мать жены короля Лота Сангивы и бабка Гавана.
132
Ланцилот (Ланселот) – один из популярнейших героев артуровских сказаний и рыцарских романов; в прозаических обработках последних (XIII в.) он вытеснил всех остальных героев, прочно заняв первое место. Он был сыном короля Бана Бенойкского. Ланселот был воспитан на дне озера (отсюда его прозванье – Ланселот Озерный) и, выйдя оттуда, совершил многие подвиги во славу своей дамы сердца королевы Геньевры. На немецком языке около 1194 г. был написан роман о Ланцилоте Ульрихом фон Цацикхофеном.
133
Гарель – рыцарь Круглого стола, герой одного из поздних куртуазных романов – романа Плейера «Гарель из Цветущей долины». По-видимому, легенда о Гареле существовала и ранее, возможно, в устной передаче
|