Книга только для ознакомления
." Some languages make no distinction between (for example) "father" and "uncle" and the language reflects tribal custom. Contrariwise, some languages (e.g., Norwegian) split "uncle" into maternal and paternal ("morbror" and "farbror").
The Free Traders can state a relationship such as "my maternal foster half-stepuncle by marriage, once removed and now deceased" in one word, one which means that relationship and no other. The relation between any spot on a family tree and any other spot can be so stated. Where most cultures find a dozen titles for relatives sufficient the Traders use more than two thousand. The languages name discreetly and quickly such variables as generation, lineal or collateral, natural or adopted, age within generation, sex of speaker, sex of relative referred to, sexes of relatives forming linkage, consanguinity or affinity, and vital status.
Thorby's first task was to learn the word and the relationship defined by it with which he must address each of more than eighty new relatives; he had to understand the precise flavor of relationship, close or distant, senior or junior; he had to learn other titles by which he would be addressed by each of them. Until he had learned all this, he could not talk because as soon as he opened his mouth he would commit a grave breach in manners.
He had to associate five things for each member of the Sisu's company, a face, a full name (his own name was now Thorby Baslim-Krausa), a family title, that person's family title for him, and that person's ship's rank (such as "Chief Officer" or "Starboard Second Assistant Cook")
|