Книга только для ознакомления
.
Гарри вернулся к своему тосту. "Ну конечно же, - подумал он с горечью, - дядя Вернон говорит об этом дурацком деловом ужине". Уже две недели дядя не говорил ни о чём другом. Какой-то богатый строитель с женой собирались прийти на ужин, и дядя Вернон надеялся получить от него большой заказ (его компания выпускала сверла).
"Думаю, стоит повторить расписание ещё раз - в восемь вечера все должны быть на своих местах. Петуния, ты будешь...?"
"В гостиной, - быстро подхватила тетя Петуния, - и буду готова поприветствовать их".
"Хорошо, хорошо. Дадли?"
"Я буду ждать, чтобы открыть дверь, - Дадли наклеил дурацкую, жеманную улыбочку. - Позвольте взять ваши пальто, мистер и миссис Мейсон".
"Они будут очарованы!" - воскликнула тетушка Петуния в порыве чувств.
"Прекрасно, Дадли, - похвалил дядюшка Вернон и обернулся к Гарри. - А ты?"
"Я буду сидеть у себя в спальне, не буду шуметь и буду делать вид, что меня здесь нет", - без выражения ответил Гарри.
"Именно так, - ядовито согласился дядюшка Вернон. - Я проведу их в гостиную, представлю тебя, Петуния и налью им выпить. В восемь пятнадцать..."
"Я скажу, что ужин готов", - подхватила тетя Петуния.
"А ты, Дадли, скажешь..."
"Позвольте проводить вас в столовую, миссис Мейсон?" - ответил Дадли, протягивая жирную лапу невидимой женщине.
"Мой маленький джентльмен!" - всхлипнула тетя Петуния
|