Книга только для ознакомления
...
- Благодарю вас, мисс Дарнли.
Она слегка повернулась к Пуаро.
- У мсье Пуаро нет ко мне вопросов? - с легкой иронией спросила она и
улыбнулась.
Он отрицательно покачал головой и улыбнулся ей в ответ.
Розамунда Дарнли встала и вышла.
Они были в бывшем номере Арлены Маршалл.
Черед две большие стеклянные двери, выходящие на балкон, виднелся
большой пляж и за ним море. Солнце заливало комнату, и в его лучах
поблескивал удивительный ассортимент предметов, загромождавших туалетный
стол: всевозможных флаконов и баночек с кремами и румянами, благодаря
которым процветают институты красоты. В этой типично женской комнате
орудовали трое мужчин.
Инспектор Колгейт выдвинул и задвигал ящики. Найдя пачку писем,
связанных ленточкой, он что-то буркнул и начал просматривать их вместе с
полковником Уэстоном.
Эркюль Пуаро осматривал содержимое платяного шкафа. Пересмотрев
великое множество разнообразных платьев и спортивных костюмов, он потратил
несколько минут на полки, где стопками лежало шелковое белье. Затем он
перешел к части шкафа, отведенной под головные уборы. Там лежали две
огромные пляжные шляпы из картона, одна лакированная, красивого красного
цвета, другая - бледно-желтая, а также соломенная гавайская шляпа, синяя
шляпа из фетра, три или четыре абсурдные маленькие шляпки, каждая из
которых стоила внушительное количество гиней, нечто вроде темно-синего
берета, сооружение, которое нельзя было назвать иначе, как подушечкой из
фиолетового бархата и, наконец, тюрбан светло-серого цвета
|