Книга только для ознакомления
... хочется, чтобы он разлетелся на куски?
Слова ее прозвучали комично, но в тревожном лице Линды ничего
забавного не было. Кристина долго смотрела на нее, заглянула ей в глаза,
не нашла в них ничего, над чем можно было бы посмеяться, и заколебалась,
прежде чем ответить.
- Да, Линда, - серьезно сказала она. - У меня уже было такое
ощущение...
- Значит, это вы - знаменитый детектив? - спросил мистер Блатт.
Они сидели в американском баре, любимом пристанище мистера Блатта.
Пуаро наклонил голову в знак согласия. Этот эпитет не ранил его
скромность.
- И что же вы здесь делаете? - продолжал расспрашивать мистер Блатт.
- Работаете?
- Нет, отдыхаю. У меня отпуск.
На лице мистера Блатта появилось хитрое выражение.
- Конечно, ничего другого вы ответить не можете!
Пуаро запротестовал, но мистер Блатт продолжал:
- Заметьте, со мной вам нечего опасаться. Я не из тех, кто
выбалтывает все, что им рассказывают. Я научился держать язык за зубами. И
давно! Я бы не смог добиться того, чего добился, если бы не умел молчать.
Вы же знаете людей: как только они о чем-нибудь услышат, немедленно
раззванивают это всем друзьям и знакомым. Так что вы, естественно, начеку.
Поэтому и вынуждены делать вид, что вы здесь на отдыхе!
- А почему так не может быть на самом деле?
Подмигнув, в качестве вступления, своему собеседнику, мистер Блатт
стал объяснять:
- Видите ли, жизнь носила меня по всему белому свету, и я хорошо
разбираюсь в тонкостях одежды
|