Книга только для ознакомления
. Все
это притворство показалось ему, однако, недостаточным, он открыл книгу и
притворился, что читает ее, как будто меня вовсе тут не было. Я подвинулся
ближе и кашлянул.
- Ах, да! еще вы? Ну, переведите-ка что-нибудь, - сказал он, подавая
мне какую-то книгу, - да нет, лучше вот эту. - Он перелистывал книгу
Горация и развернул мне ее на таком месте, которое, как мне казалось,
никто никогда не мог бы перевести.
- Я этого не готовил, - сказал я.
- А вы хотите отвечать то, что выучили наизусть, - хорошо! Нет, вот это
переведите.
Кое-как я стал добираться до смысла, но профессор на каждый мой
вопросительный взгляд качал головой и, вздыхая, отвечал только "нет".
Наконец он закрыл книгу так нервически быстро, что захлопнул между
листьями свой палец; сердито выдернув его оттуда, он дал мне билет из
грамматики и, откинувшись назад на кресла, стал молчать самым зловещим
образом. Я стал было отвечать, но выражение его лица сковывало мне язык, и
все, что бы я ни сказал, мне казалось не то.
- Не то, не то, совсем не то, - заговорил он вдруг своим гадким
выговором, быстро переменяя положение, облокачиваясь об стол и играя
золотым перстнем, который у него слабо держался на худом пальце левой
руки
|