Книга только для ознакомления
.
- Precisement [точно (фр.)]. Ему в голову пришла какая-то мысль. Он
счел ее нелепой! Абсурдной! И однако он не решался поделиться своими
подозрениями с кем-нибудь. Сначала он хочет поговорить со мной. Но увы!
Когда он решился, меня в ресторане уже не было.
- Если бы он сказал мне чуть больше... - с сожалением произнес я.
- Да, если бы... Когда вы разговаривали с Россом, был ли кто-нибудь
поблизости от вас?
- Ну, вообще-то все гости находились неподалеку. Все прощались с миссис
Уидберн. Никто особенно близко к нам не стоял.
Пуаро снова встал.
- Где же я ошибался? - пробормотал он и опять начал ходить по комнате.
- Неужели я все время шел по ложному следу?
Я посмотрел на своего друга с симпатией, хотя и не знал, какие мысли
теснятся сейчас в его голове. "Он может закрыться ото всех, как устрица",
- бывало, метко замечал инспектор Джепп. Единственное, что я знал
наверняка, так это то, что Пуаро вел сейчас с собой настоящую битву.
- Так или иначе, Рональда Марша можно теперь исключить из числа
подозреваемых, - заметил я.
- Очко в его пользу, - рассеянно отозвался Пуаро. - Но сейчас надо
думать не об этом.
Неожиданно он сел.
- Не может быть, Гастингс, чтобы я ошибался на все сто процентов.
Помните, я задавал себе пять вопросов?
- Да, вроде что-то припоминаю.
- Так вот. Вопросы были такие: почему лорд Эдвер изменил свои взгляды
на развод? Существует ли на самом деле письмо, которое он якобы написал и
которое его жена якобы не получала? Что означало выражение ярости на его
лице, которое вы увидели после нашей беседы с ним? Откуда в сумочке
Карлотты Адамс оказалось пенсне? Зачем кто-то позвонил леди Эдвер во время
ужина в Чизвике, а потом сразу повесил трубку?
- Я все вспомнил, - заявил я
|