Книга только для ознакомления
.
- Вот почему я так рада, что мистер Хоуз в безопасности - в больнице,
там до него никто не доберется. Если он выздоровеет, он вам сам расскажет
всю правду.
- Правду?
- Да! Что он не тронул и волоска на голове полковника Протеро.
- А телефонный звонок? - возразил я. - Письмо, отравление порошками.
Все яснее ясного.
- Он и хотел, чтобы вы так думали. Он очень хитрый. Сохранить письмо и
подбросить его в удобную минуту - это требует большой хитрости.
- Кто это "он"? - сказал я.
- Убийца, - отвечала мисс Марпл.
И невозмутимо добавила:
- Мистер Лоуренс Реддинг...
Мы смотрели на нее в полном изумлении. Я думаю, в тот момент оба мы
искренне считали, что она не в своем уме. Обвинение звучало в высшей
степени неправдоподобно.
Полковник Мельчетт опомнился первым. Он заговорил ласково, с какой-то
жалостливой снисходительностью.
- Побойтесь бога, мисс Марпл, - сказал он. - Молодой Реддинг вне
всякого подозрения.
- Естественно, - сказала мисс Марпл. - Он об этом позаботился.
- Наоборот, - сухо возразил полковник Мельчетт. - Он сделал все, от
него зависящее, чтобы его обвинили в убийстве.
- Да, - сказала мисс Марпл. - Он нас всех провел, и меня точно так же,
как и других. Может быть, вы припомните, дорогой мистер Клемент, как я
была поражена, когда услышала, что мистер Реддинг признался. У меня в
голове все перевернулось, и я решила, что он не виноват, хотя до тех пор я
не сомневалась, что он преступник
|