Книга только для ознакомления
. Вчера вечером ее не было дома.
- Она не сказала, куда идет?
- Нет, сэр. Она ушла около семи вечера.
- Ага. Как она была одета?
- В черное платье, сэр. Черное платье и черная шляпка.
Мы переглянулись.
- А что-нибудь из украшений на мисс Адамс было?
- Да, сэр. Перламутровое ожерелье.
- И перчатки, да? Серые перчатки?
- Верно, сэр. У нее были серые перчатки.
- Ясно. А теперь опишите нам ее настроение вчера вечером. Она была
веселой? Или волновалась? Нервничала? А может, была печальной?
- Мне показалось, что мисс Адамс была чем-то очень довольна. Все время
улыбалась, как будто услышала хорошую новость.
- Когда она вернулась?
- Чуть позже двенадцати ночи, сэр.
- В каком настроении? Таком же веселом?
- Она выглядела ужасно уставшей, сэр.
- Но не разочарованной? Не огорченной?
- О нет, сэр. Мне кажется, что ее настроение не изменилось, просто она
с ног валилась от усталости. Она начала звонить кому-то по телефону, но
потом сказала, что у нее нет никаких сил и что она позвонит завтра.
- Ага! - глаза Пуаро заблестели от волнения. Он наклонился к служанке и
спросил с напускным равнодушием:
- А вы не слышали имени того, кому она звонила?
- Нет, сэр. Мисс Адамс позвонила на телефонную станцию. Телефонистка на
коммутаторе, наверное, сказала ей как обычно: "Ждите, вызываю", и мисс
Адамс ответила: "Хорошо", а потом вдруг зевнула и проговорила: "Ох, как я
устала
|