Книга только для ознакомления
.
- Женщину, которая...
- Только скажите еще одно слово против нее, и я, ей-Богу, убью вас! -
крикнул Дермот.
Легкое позвякивание бокалов заставило их обернуться. Незамеченный во
время горячего спора, вошел Джонсон с подносом. Его лицо было непроницаемым,
как у хорошего слуги, но Дермота очень беспокоило, что он успел услышать.
- Больше ничего не надо, Джонсон, - сказал сэр Алингтон кратко. -
Можете идти спать.
- Спасибо, сэр. Спокойной ночи, сэр.
Джонсон удалился.
Мужчины посмотрели друг на друга. Приход Джонсона охладил бурю.
- Дядя, - сказал Дермот, - я не должен был говорить с вами так. Я
понимаю, что с вашей точки зрения вы совершенно правы. Но я люблю Клер Трент
очень давно. Джек Трент - мой лучший друг, и это мешало мне даже обмолвиться
Клер о своей любви. Но теперь это не имеет значения. Никакие финансовые
обстоятельства не могут меня остановить. Я думаю, что мы сказали все, что
можно было сказать. Спокойной ночи.
- Дермот...
- Право же, не стоит больше спорить. Спокойной ночи, дядя. Сожалею, но
что поделаешь.
Он быстро вышел, затворив дверь. В передней было темно. Он миновал ее,
открыл наружную дверь и, захлопнув ее за собой, оказался на улице.
Как раз у ближайшего дома освободилось такси. Дермот сел в него и
поехал в Графтон-Галерею.
В дверях танцзала он на минуту задержался, голова его кружилась
|