Книга только для ознакомления
. Уложив мяч на ближайшую мету, он
посмотрел на часы.
- Как раз двадцать пять минут восьмого, - прошептал он, - интересно...
Слова замерли у него на губах. Сзади раздался крик, так напугавший его
в прошлый раз. Голос женщины, попавшей в страшную беду. "Убивают...
помогите, убивают!"
Джек помчался назад. Фиалковая девушка стояла у калитки. Вид у нее был
испуганный, и Джек торжествующе подбежал к ней, на ходу выкрикивая: "На
этот-то раз и вы слышали".
Ее широко открытые глаза смотрели на него со странным выражением,
которого Джек не уловил, но заметил, как она отпрянула при его приближении и
даже оглянулась на дом, словно раздумывала: не спрятаться ли ей.
Не сводя с него глаз, она покачала головой.
- Я ровно ничего не слышала, - сказала она удивленно.
Ее ответ подкосил Джека. Девушка была так искренна, что он не мог ей не
поверить. "Но ведь ему не померещилось, не могло померещиться... не
могло..." Он услышал ее голос, спокойный и даже сочувственный:
"У вас, наверное, была контузия?"
В ту же секунду он понял, что означал ее испуганный вид и почему она
озиралась на дом. Она подумала, что он во власти галлюцинаций. Как ледяной
душ, обожгла его ужасная мысль: "А если она права? Если он и впрямь страдает
слуховыми галлюцинациями?" Ужасное смятение охватило его. Ничего не сказав в
ответ, он отошел от калитки и побрел прочь, не разбирая дороги
|