Книга только для ознакомления
.
- Но тогда... мы должны...
- Не торопись, Гастингс. В настоящее время я не намерен ничего
предпринимать.
- Но почему? Чего ты ждешь?
- Я жду "Олимпию". Она прибывает из Нью-Йорка во вторник.
- А вдруг похититель за это время скроется? Ну, скажем, где-нибудь на
острове в южных морях, где его нельзя отдать в руки правосудия.
- Нет, мой друг, жизнь на острове не для него. А жду я потому, что для
Эркюля Пуаро это дело совершенно ясное, но для пользы других, не столь
одаренных Богом, например, для инспектора Мак Нейла, необходимо сделать еще
кое-какие расследования для подтверждения фактов. Надо снисходительнее
относиться к тем, кто не столь одарен, как ты.
- Черт побери, Пуаро! Я бы дорого заплатил, чтобы посмотреть, как ты
окажешься в дураках хотя бы один раз! Ты дьявольски самоуверен!
- Не выходи из себя, Гастингс. По правде говоря, я замечаю, что
временами ты начинаешь меня ненавидеть. Бот она, плата за величие!
Маленький человек выпятил грудь и вздохнул так комично, что я
рассмеялся.
Во вторник мы мчались в Ливерпуль в вагоне первого класса. Пуаро упрямо
отказывался просветить меня насчет своих предположений. Он лишь
демонстрировал удивление, что я еще не додумался до разгадки сам. Спорить с
ним было ниже моего достоинства, и мне пришлось скрывать свое любопытство за
видимым безразличием
|