Книга только для ознакомления
.
Форд посмотрел им вслед.
-- Бег трусцой! -- прошипел он, когда топот затерялся в
лабиринте коридоров.
-- Бег трусцой? -- прошептал Артур Дент.
-- Трусцой, -- сказал Форд, пожав плечами.
Коридор, в котором они спрятались, был непохож на другие.
Он был очень короткий, и оканчивался тяжелой стальной дверью.
Форд осмотрел ее, нашел кнопку, и открыл дверь.
Первое, что бросилось им в глаза, когда они вошли, --
гроб.
А второе -- остальные четыре тысячи девятьсот девяносто
девять гробов.
Глава 23
Зал, в котором они стояли, был темен и огромен. В дальнем
его конце был проход в другой зал, который, казалось, был
обставлен точно так же.
Форд Префект протяжно свистнул, спустился по нескольким
ступенькам и сказал: -- Круто.
-- Что же такого крутого в мертвецах? -- спросил Артур,
которого била мелкая дрожь.
-- Не знаю, -- ответил Форд. -- Надо выяснить.
При ближайшем рассмотрении оказалось, что это не гробы, а
скорее саркофаги -- в метр высотой, из чего-то очень похожего
на белый мрамор. При самом ближайшем рассмотрении оказалось,
что материал, из которого они были сделаны, на самом деле
только внешне походил на белый мрамор. Крышки были
полупрозрачные, и под ними смутно виднелись черты их покойных
и, предположительно, оплакиваемых владельцев. Они походили на
людей, и по выражению их лиц было ясно видно, что они ушли от
забот и волнений того мира, из которого они ушли
|