Книга только для ознакомления
.
-- В его голосе тоже ничего небесного не было, -- сказала Джэн Портер,
слегка вздрогнув при воспоминании об ужасающем реве, раздавшемся вслед за
убийством львицы.
-- Моим незыблемым понятиям о достоинстве небесных посланцев, --
заметил профессор Портер, -- совершенно не соответствует его манера
действовать. Этот джентльмен связал двух чтимых и просвещенных ученых за шеи
и погнал их сквозь джунгли, как коров!
XVII
ПОХОРОНЫ
Между тем, уже почти совсем рассвело, и после бессонной ночи общество,
из которого никто ничего не ел с предыдущего утра, принялось за
приготовление завтрака.
Бунтовщики с "Арроу" выгрузили небольшой запас сушеного мяса,
консервированных супов и овощей, галетов, муки, чая и кофе для пяти человек,
которых они высадили на необитаемом берегу. Все это было поспешно вынуто для
удовлетворения требования изголодавшихся желудков.
Затем следовало привести хижину в жилой вид, и для этой цели решено
было тотчас же убрать мрачные остатки трагедии, разыгравшейся здесь в давно
минувшие дни.
Профессор Портер и м-р Филандер были глубоко заинтересованы осмотром
скелетов. Оба большие скелеты, по их мнению, принадлежали мужчине и женщине
одного из высших племен белой расы.
Маленькому скелету было уделено весьма незначительное внимание, так как
самое присутствие его в колыбели не оставляло сомнений в том, что это был
младенец, рожденный от несчастной четы
|