Книга только для ознакомления
. Какая досада, что Лоуренсу так не
повезло. Ужасно досадно.
Она встала и не двигалась с места, рассеянно хмурясь.
- Наверно, это из-за меня и купального костюма. Такая глупость, сил
нет.
Гризельда открыла было рот, чтобы что-то сказать, но по какой-то
необъяснимой причине промолчала.
Странная улыбка тронула губы Летиции.
- Пожалуй, - сказала она как бы себе самой, очень тихо, - пойду домой и
скажу Анне, что Лоуренса арестовали.
И она вышла. Гризельда обернулась к мисс Марпл.
- Почему вы наступили мне на ногу?
Старая дама улыбнулась.
- Мне показалось, что вы собираетесь что-то сказать, душечка. Знаете,
подчас гораздо лучше наблюдать, как все развивается само собой. Можете мне
поверить, это дитя совсем не так уж витает в облаках, как старается
показать. У нее в голове есть четкий замысел, и ведет она себя
соответственно.
Мэри громко постучала в дверь и тут же влетела в столовую.
- Что такое? - спросила Гризельда. - И, Мэри, запомните, пожалуйста,
что стучать не надо. Я вам сто раз говорила.
- Мало ли, может, вы заняты, - отпарировала Мэри. - Полковник Мельчетт.
Хочет видеть хозяина.
Полковник Мельчетт - начальник полиции в нашем графстве. Я встал не
мешкая.
- Я думала, не годится оставлять его в холле, и пустила его в гостиную,
- сообщила Мэри. - Со стола убрать?
- Нет еще, - сказала Гризельда
|