Книга только для ознакомления
. Это повергает его в панику, и он устраивает несложную
инсценировку: разговаривает с сэром Рьюбеном через открытую дверь. Шум не
повторяется. Леверсон убеждает себя, что его и не было. Поднявшись к себе в
спальню, он решает, что самое безопасное стоять на одном: дядюшку он не
видел и к нему в башню не поднимался. Это он и твердит полицейским.
Вспомните, Парсонс еще не делал тогда своего признания. А затем для
Леверсона отступать было уже невозможно, он не мог изменить показания. Он
глуп, упрям и будет держаться за свое. Скажите мне, месье Мэйхью, так ли уж
это неправдоподобно с вашей точки зрения?
- Нет, почему же? - осторожно отозвался адвокат. - То, как вы
представляете вещи, могло иметь место в реальности.
Пуаро поднялся.
- Вы имеете возможность видеть мистера Леверсона, - сказал он. -
Изложите ему все то, что я вам рассказал, и спросите напрямик, не так ли
именно и было дело.
Покинув контору адвоката, Пуаро подозвал такси.
- Харли-стрит, 48, - велел он шоферу.
Леди Аствелл была крайне изумлена поспешным отъездом Пуаро в Лондон:
маленький бельгиец не предупредил ее об этом ни словом. Он возвратился после
суточного отсутствия, и Парсонс тотчас передал ему настоятельное желание
хозяйки дома незамедлительно повидаться с ним.
Он нашел ее в будуаре. Опершись на подушки, она полулежала на диване, и
вид ее был еще более суровый и напряженный, чем при их первой встрече
|