Книга только для ознакомления
. - К счастью, у меня перестала болеть голова.
Она села и улыбнулась мужу. Теперь она спасена! Сейчас половина
девятого. До девяти Дик успеет прийти.
- Сегодня кофе был хуже обычного, - поджал губы Джеральд. - Какой-то
слишком горький.
- Это новый сорт, дорогой. Но если тебе не нравится, я больше не буду
его покупать.
Аликс взяла вышивку, а Джеральд уткнулся в книгу. Прочитав несколько
страниц, он поднял голову и глянул на часы.
- О, пора идти в подвал, приниматься за проявку.
Вышивка выскользнула из рук Аликс. Наклонившись за ней, она просительно
сказала:
- Нет-нет, давай подождем немного - до девяти.
- Видишь ли, дорогая, я планировал эту работу на половину девятого. Мы
и так запоздали. Раньше сделаем работу - раньше ляжем спать.
- Но я хочу закончить узор.
- Ты знаешь, что я тверд в своих правилах. Идем сейчас же. Я не хочу
ждать ни минуты.
Аликс подняла голову и ужаснулась. Джеральд отбросил маску доброго
мужа. Глаза его возбужденно блестели, пальцы нервно перебегали по столу, он
то и дело облизывал пересохшие от волнения губы. Он уже и не пытался скрыть
свое состояние. "Да ведь он в самом деле уже не может ждать, - подумала она.
- Он похож на сумасшедшего".
Джеральд подошел к ней и, резко взяв за плечи, заставил подняться.
- Идем же! А то я понесу тебя на руках.
Он сказал это "как будто весело, но в его тоне была что-то мрачное и
угрожающее
|