Книга только для ознакомления
.
В отчаянии Аликс закусила губу. Ее план проваливался. Сейчас к телефону
подойдет Дик, но что она может сказать? Крикнуть в трубку, прося помощи?
Слишком рискованно. Неизвестно, как на это отреагирует Джеральд. Нервничая,
она машинально то нажимала на рычаг телефона, то отпускала его. И тут ее
осенило второй раз: когда она нажимает рычаг, на том конце ее не слышно!
"Это будет очень, очень трудно, - подумала она. - Главное, не забыть,
что я разговариваю с мясником. Но другого шанса у меня нет".
И тут она услышала в трубке голос Дика. Набрав воздуха, она стала
говорить:
"Это миссис Мартин из "Коттеджа Филомелы". Прошу вас прийти (она нажала
рычаг) завтра утром. Мне нужно шесть телячьих отбивных (рычаг отпущен). Это
крайне важно (рычаг нажат). Спасибо, мистер Хоксуорси. Извините за поздний
звонок, но эти котлеты для меня (рычаг отпущен) дело жизни и смерти (рычаг
нажат). Значит, договорились, вы приходите завтра утром (рычаг отпущен) как
можно раньше".
Она повесила трубку с таким чувством, будто совершила тяжелую
физическую работу.
- По-моему, ты слишком любезна с мясником, - сказал Джеральд.
Аликс пожала плечами.
- Как всякая женщина.
Кажется, он ничего не заподозрил. А Дик наверняка встревожен. Он,
конечно, мало что понял, но обязательно придет.
Пройдя в гостиную, Аликс включила свет. Джеральд вошел следом и с
любопытством спросил:
- Ты, кажется, развеселилась?
- Пожалуй, - сказала она
|