Книга только для ознакомления
.
После этого Люся начал хватать по очереди все вещи со стола и
спрашивать, что это такое. Наконец он начал вырывать у Бабеля химический
карандаш. После недолгой борьбы это ему удалось.
- А-а!- закричал Люся.- Я знаю, что это такое! "Карандаш-барабаш, все,
что хочешь, то и мажь!".
Бабель задрожал от отвращения, а я сказал Люсе:
- Это химический карандаш. Отдай его сейчас же Исааку Эммануиловичу!
Слышишь!
- Химический, технический, драматический, кавыческий! - запел Люся и
запрыгал на одной ноге, не обратив на меня никакого внимания.
- О боже! - простонал Бабель.- Пойдемте скорее на берег. Я больше не
могу.
- И я с вами,- крикнул Люся.- Бабушка мне позволила. Даю слово
зверобоя. Хотите, дядя Изя, я приведу ее сюда и она сама вам скажет?
- Нет!-прорыдал Бабель измученным голосом.- Тысячу раз нет! Идемте!
Мы пошли на пляж. Люся нырял у берега, фыркал и пускал пузыри. Бабель
пристально следил за ним, потом схватил меня за руку и сказал свистящим
шепотом, как заговорщик:
- Вы знаете, что я заметил еще там, у себя в комнате?
- Что вы заметили?
- Он отломил кончик от химического карандаша и засунул себе в ухо.
- Ну и что же? - спросил я.- Ничего особенного не будет.
- Не будет так не будет! - уныло согласился Бабель.- Черт с ним. Пусть
ныряет.
Мы заговорили о Герцене,- Бабель в то лето перечитывал Герцена
|