Книга только для ознакомления
.
- Выходит, Уотсон, мы с вами укрываем уголовного преступника. Но у
меня, кажется, не хватит теперь духу выдать его. Хорошо, покончим на этом.
Вы можете идти, Бэрримор.
Пробормотав дрогнувшим голосом несколько слов благодарности,
дворецкий пошел к дверям, но на пороге вдруг остановился.
- Вы так хорошо со мной обошлись, сэр, что мне хочется как-то
отблагодарить вас, - нерешительно начал он. - Я кое-что знаю, сэр Генри...
может быть, напрасно я так долго молчал, но это выяснилось, когда
следствие было уже закончено. Я еще ни с кем не говорил об этом... Речь
идет о смерти сэра Чарльза.
Мы с баронетом так и подскочили на месте.
- Вам известны обстоятельства его смерти?
- Нет, сэр.
- Тогда что же?
- Я знаю, почему он стоял у калитки в такой поздний час. У него было
свидание с женщиной.
- Свидание с женщиной! У сэра Чарльза!
- Да, сэр.
- Кто она такая?
- Имени ее я вам не скажу, сэр. Я знаю только первые буквы: "Л. Л.".
- Откуда вам это известно, Бэрримор?
- Сэр Генри, в то утро ваш дядюшка получил письмо. На его имя обычно
приходило очень много писем, ведь он был человек известный и славился
своей добротой. К нему каждый обращался со своим горем. Но а то утро
пришло только одно письмо, почему я его и запомнил. Почерк на конверте был
женский, и на штемпеле стояло: "Кумби-Треси"
|