Книга только для ознакомления
.
Меня очень удивила эта программа действий, хотя я помнил, как
накануне вечером Холмс предупреждал Стэплтона о своем отъезде. Но кто бы
мог подумать, что ему придет в голову ехать вместе со мной, да еще в такое
время, которое он сам считал критическим! Впрочем, мне не оставалось
ничего другого, как беспрекословно повиноваться моему другу, и вскоре мы
простились с опечаленным баронетом, а через два часа, отослав шарабан
домой, вышли на станционную платформу в Кумби-Треси. Там нас ждал
небольшого роста мальчик.
- Какие будут приказания, сэр?
- Садись в поезд, Картрайт, и поезжай в Лондон. Как только приедешь,
сейчас же дай от моего имени телеграмму сэру Генри Баскервилю. Запроси
его, не нашел ли он где-нибудь мою записную книжку, которую я потерял.
Если нашел, пусть вышлет ее заказной бандеролью на Бейкер-стрит.
- Слушаю, сэр.
- А сейчас узнай в станционной конторе, нет ли там чего на мое имя.
Мальчик вскоре вернулся с телеграммой. Холмс прочитал ее и протянул
мне. Там было написано следующее:
"Телеграмму получил. Выезжаю ордером на арест. Буду пять сорок.
Лестрейд".
- Это ответ на мою утреннюю. Лестрейд - лучший сыщик-профессионал,
нам может понадобиться его помощь... Ну-с, Уотсон, время у нас есть, и я
думаю, что сейчас самое время нанести визит вашей знакомой миссис Лауре
Лайонс.
План кампании, составленный Холмсом, прояснялся для меня с каждой
минутой
|