Книга только для ознакомления
.
Герцог не ответил. Он сидел за письменным столиком лицом к окну. Перед
ним лежало неоконченное письмо. Мертон нетерпеливо стучал по столу
кончиком ручки.
- По какому поводу вы хотели меня видеть? - осведомился он.
Пуаро сидел напротив герцога, спиной к окну.
- В настоящее время я расследую обстоятельства гибели лорда Эдвера.
- Правда? Я не имел чести знать его, - на слабовольном, но упрямом лице
герцога не дрогнул ни один мускул.
- Но мне кажется, что вы знакомы с его женой, с мисс Джейн Уилкинсон.
- Да, это так.
- Знаете ли вы, что у нее были веские основания желать смерти своего
мужа?
- Ничего подобного мне не известно.
- Ваша светлость, позвольте мне спросить вас напрямик: вы собираетесь
жениться на мисс Уилкинсон?
- Когда я буду собираться жениться, газеты сообщат об этом. Я считаю
ваш вопрос неуместным, - герцог встал. - Всего хорошего.
Пуаро тоже поднялся. С неловким видом, понурив голову, мой друг,
запинаясь, пробормотал:
- Я не хотел... я... Je vous demande pardon... [я прошу прощения (фр.)]
- Всего хорошего, - повторил герцог чуть громче. На этот раз Пуаро
сдался. Он безнадежно махнул рукой, и мы покинули комнату. Это было
позорное поражение.
Мне стало жаль Пуаро. Его обычная напыщенность не произвела на герцога
никакого впечатления. Великий сыщик оказался для него чем-то вроде
таракана
|