Книга только для ознакомления
.
Одна из самых больших неожиданностей случилась на следующее утро. Я
находился у себя в комнате, когда ко мне вошел Пуаро. Его глаза блестели.
- Mon ami, у нас гость.
- Кто?
- Вдовствующая герцогиня Мертон.
- Невероятно. Чего же она хочет?
- Если вы спуститесь со мной в гостиную, то узнаете.
Я поспешил за своим другом.
Герцогиня была миниатюрной женщиной с властным взглядом. На ее лице
выделялась высокая переносица. Хотя герцогиня была небольшого роста,
назвать ее коренастой я не осмелюсь. Несмотря на то, что она была одета в
черное платье немодного покроя, все говорило о том, что мы имеем дело с
grande dame [светской дамой (фр.)]. Меня поразило решительное, почти
безжалостное выражение ее лица. Она была полной противоположностью своего
сына. Я почти чувствовал, как от нее исходили какие-то волны.
Неудивительно, что эта женщина подавляла своей силой воли всех, кто был
рядом!
Она поднесла к глазам лорнет и посмотрела сначала на меня, потом на
моего друга. Герцогиня обратилась к Пуаро отчетливым твердым голосом
человека, который привык к тому, чтобы его слушались и подчинялись.
- Вы мистер Пуаро?
- К вашим услугам, герцогиня, - поклонился мой друг.
Она перевела взгляд на меня.
- А это мой друг, капитан Гастингс. Он помогает мне в делах.
Лицо женщины мгновенно приняло недоверчивое выражение
|