Книга только для ознакомления
. Tout le meme окажите
мне эту услугу, умоляю вас.
- ...
Пуаро положил трубку.
- Ну? - нетерпеливо спросил я.
- Хорошо? [междометие "ну" имеет в английском языке и значение
"хорошо"] Сомневаюсь. Гастингс, золотая коробочка была действительно
куплена в парижском магазине, который специализируется на таких вещах.
Письмо с заказом пришло туда от некой леди Акерли за два дня до убийства.
Оно было подписано "Констанция Акерли". Несомненно, это вымышленное имя. В
письме просили, чтобы на крышке коробочки были инициалы К.А.,
предположительно автора письма, инкрустированные рубинами, а под крышкой -
уже известная нам надпись. Заказ был срочный, его забрали на следующий
день, то есть за сутки до убийства лорда Эдвера. Расплатились наличными.
- А кто его забрал? - взволнованно спросил я, чувствуя, что мы
приближаемся к истине.
- Женщина, Гастингс.
- Женщина? - удивился я.
- Mais oui. Женщина. Низкорослая, средних лет и _в пенсне_.
Мы озадаченно переглянулись.
На следующий, если не ошибаюсь, день мы пошли по приглашению супругов
Уидберн на завтрак в отель "Клариджез".
Ни мой друг, ни я не горели особым желанием идти, но это было, кажется,
шестое приглашение: миссис Уидберн любила знаменитости. Нисколько не
обескураженная отказами Пуаро, она предложила нам на выбор столько чисел,
что наша капитуляция была неизбежна
|