Книга только для ознакомления
.
- Ага! Если бы только капитан Марш не выходил из такси в тот вечер, да?
- добавил Пуаро.
- Да. Тогда бы... что вы этим хотите сказать? - Джеральдина
нахмурилась. - Я не понимаю.
- Если бы он не пошел за тем человеком в дом... Кстати, а вы слышали,
как кто-то входил в дом?
- Нет, я ничего не слышала.
- А что вы делали после того, как вошли?
- Я сразу побежала наверх, чтобы взять ожерелье.
- Понимаю. Конечно, на это потребовалось время?
- Да. Я не сразу нашла ключ от шкатулки.
- Бывает. Чем больше спешишь, тем медленнее получается. Значит, в
течение какого-то времени вы оставались наверху, а потом, когда спустились
вниз, вы увидели в прихожей вашего двоюродного брата?
- Да, возле библиотеки, - девушка судорожно сглотнула.
- Понимаю. И это вас напугало.
- Да, - Джеральдина с благодарностью принимала сочувственный тон Пуаро.
- Очень напугало.
- Еще бы.
- Рональд сказал у меня за спиной: "Ну что. Дина, принесла?" - и я чуть
не подпрыгнула от неожиданности.
- Жаль, что он не остался на улице, - тихо заметил Пуаро. - Тогда и
показания таксиста очень помогли бы мистеру Маршу.
Девушка кивнула, и слезы закапали из ее глаз прямо на колени. Она
встала. Пуаро взял Джеральдину за руку.
- Вы хотите, чтобы я спас его, правда?
- О, да, да! Пожалуйста, - она пыталась овладеть собой, кулачки ее
судорожно сжимались и разжимались
|