Книга только для ознакомления
.
- Простите? - пробормотала она.
- В таком деле, как это, всегда ищешь что-нибудь чисто житейское.
Слушая ваш замечательный и столь сдержанный пересказ, я подумал, что актеры
этой драмы всего лишь автоматы, марионетки. Но я всегда ищу человеческую
природу и думаю, что у этого дворецкого... как вы сказали его зовут?
- Парсонс.
- Да, у этого Парсонса наверняка в психике есть черты его класса. Он с
традиционным недоверием относится и к полиции и к полицейским, стараясь по
возможности держать язык за зубами. Прежде всего он будет избегать сболтнуть
то, что сможет повредить кому-то из членов семьи его хозяев. Случайный
грабитель - да, это отличная идея, и он станет цепляться за нее со всей
энергией, на которую только способен. Видите ли, формы, которые способна
принимать преданность старых слуг, изучать весьма любопытно!
Пуаро с удовольствием откинулся на спинку высокого кресла.
- Тем временем, - продолжал он, - все обитатели дома, леди и
джентльмены, успели изложить свои версии преступления. Мистер Леверсон в том
числе. По его словам, он вернулся поздно и пошел спать, не поднимаясь к
своему дядюшке.
- Он сказал именно так.
- И никто не подумал усомниться в этом, исключая, разумеется, Парсонса,
- продолжал Пуаро задумчиво. - Тут появляется инспектор из Скотланд-Ярда.
Инспектор Миллер, кажется? Я его знаю, мы с ним встречались один или два
раза
|