Книга только для ознакомления
.
- А где она его взяла?
- Принесла с собой.
- Вот этого как раз она и не могла сделать, - заявила мисс Марпл с
неожиданной уверенностью. - Готова дать присягу. У нее с собой ничего не
было.
- Вы могли не заметить.
- Я непременно заметила бы.
- А если он был у нее в сумочке?
- Никакой сумочки у нее не было.
- Хорошо - она могла его спрятать - э-э - в одежде.
Мисс Марпл бросила на него взгляд, полный жалости и укоризны.
- Дорогой полковник Мельчетт, вы же знаете нынешних молодых женщин.
Совершенно не стыдятся показывать себя в том виде, как их сотворил
Господь. - Ей было негде спрятать даже носовой платочек.
Мельчетт не сдавался.
- Но согласитесь, что все сходится, - сказал он. - Время, опрокинутые
часы - на них было 6:22...
Мисс Марпл обернулась ко мне.
- Неужели вы еще не сказали ему про эти часы?
- Что такое, Клемент?
Я ему сказал. Он очень рассердился.
- Какого... Почему это вы ни слова не сказали Слаку вчера вечером?
- А он мне не дал ни слова вымолвить, вот почему, - отпарировал я.
- Чушь! Надо было быть понастойчивей!
- Вероятно, - сказал я, - инспектор Слак ведет себя с вами несколько
иначе, чем со мной. У меня не было ни малейшей возможности настаивать на
чем бы то ни было.
- Совершенно небывалое дело, - сказал Мельчетт. - Если еще кто-нибудь
явится и взвалит на себя это убийство, я отправлюсь прямехонько в
сумасшедший дом
|